Skip to main content

Mandarin

I have had the occasional parent ask me: why don't we teach Mandarin? Ed Balls, our Minister of Education, has also said that all children should have the opportunity to learn Mandarin. Well, I'm afraid I'm quite Mandarin-sceptic, I'm a Mandarin-contrarian, if you like. So I enjoyed this article, penned by the Head of The King's School, Gloucester, in today's Education Guardian.


"As the general election begins to hove into view, the din in our ears is growing louder, and one of the voices is that of Ed Balls. But as we strain to listen, it becomes evident that he is speaking a language many of us can't understand.

Balls's latest new word is Mandarin. He says he believes that every pupil should have the opportunity to learn this language, just as at times he has said the same about Polish, Russian, Arabic and Bahasa Indonesian, to name but a few.

At the moment the inconvenient truth that only 3,500 – or approximately 1% of all language entries – actually took Mandarin or Cantonese at GCSE last year does not deter Balls. He is determined to square and cube this number in a jiffy and, beyond that, to share his vision of Britain as China's 23rd sheng (or province), a world in which British businessmen and women will sit at the same table as Chinese industrialists and exchange bon mots in Mandarin about the pitiful state of our failing economy.

Of course, he is dimly aware that there are practical difficulties. There is the fact that Mandarin is a language entirely unlike English in its multiple stresses, meaning that the tiniest shift can mean you have called your mother-in-law a horse or "buried" your dog rather than "bought" it. Then there is the fact that standard Mandarin is only standard as far as it describes a number of related dialects spoken in northern and southwest China. Or what about the fact that Mandarin simply doesn't have the tenses that are so much a part of our idiom?

Beyond even these difficulties, Balls seems oblivious to the point that spoken and written Mandarin are so different – or that there is a staggering lack of accessible literature for British students or, for that matter, that there are simply not enough qualified teachers of Mandarin to go round. Even if we open the gates and invite thousands of teachers from China to come, it doesn't follow that such expediency will work. A teacher from Tianjin or Guangzhou cannot simply arrive and jump in, even if they can speak good English to start with, for the best teaching is surely born out of familiarity and a proper understanding of both countries' cultural norms.

Balls, the present government and whatever government is to follow need to think about these things, but mostly they need to yield up their romantic vision of Britain whispering sweet somethings to China when our language teaching is, in any case, a national and international embarrassment.

Since the disastrous decision of 2004 in which modern languages were made optional after the age of 14, the maintained sector has struggled to keep modern foreign languages programmes intact, while the gap with the independent sector has widened accordingly. Some 60% of modern language A grades now go to students in independent schools, ie to just 7% of all Britain's pupils. And nearly 50% of those reading languages at our top 10 universities are independent school products, something that looks like a growing statistic.

Carry on eroding language skills across the country and those who actually acquire qualifications in Mandarin will definitely not be the constituency of which Labour dreams – and will be a constant reproach to the decade of failed education policy that has left our schools in the maintained sector gasping like dying fish on a desolate shore.

Balls and his like seem more and more preoccupied with India and China as the tiger economies. They are probably right in assuming that these are countries destined to achieve more power and influence, but even if this does happen, it is plain common sense that Britain's best chance of competing lies in strengthening our ties with the rest of Europe. It is tempting to taste Mandarin as one of the exotic fruits that Balls is offering us, but what about the apples and pears? In my view, there is no better time than now to consider where we went wrong with supporting and resourcing the teaching of French, Spanish and German.

Confucius may indeed once have said that "to have friends from afar is happiness", but there is another Chinese proverb that I prefer by far, which goes: "If you see in your wine the reflection of a person not in your range of vision, don't drink it".

It is a salutary warning."

Comments

  1. "to have friends from afar is happiness"
    This is a very cultural saying in Mandarin.

    Interesting posting indeed!

    ---------------

    Japanese adopted a lot of Chinese characters, so, some Japanese know the advantages of the Chinese language. A learned Japanese states that Chinese language is very systematic and logic. He looks at Mandarin from a different angle.

    Some people say the sound of Mandarin is poetic.

    I am a published author of 5 wonderful books. I'd say the writing of Chinese characters could be beautiful.



    ***************

    Actually, learning Mandarin can be entertaining, fun, and joyful!

    ***************

    ReplyDelete
  2. I do not doubt that and my wife has learned a little, to go with her Japanese. It's just that politicians hop on to bandwagons without thinking things through sometimes.

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

What is the natural order hypothesis?

The natural order hypothesis states that all learners acquire the grammatical structures of a language in roughly the same order. This applies to both first and second language acquisition. This order is not dependent on the ease with which a particular language feature can be taught; in English, some features, such as third-person "-s" ("he runs") are easy to teach in a classroom setting, but are not typically fully acquired until the later stages of language acquisition. The hypothesis was based on morpheme studies by Heidi Dulay and Marina Burt, which found that certain morphemes were predictably learned before others during the course of second language acquisition. The hypothesis was picked up by Stephen Krashen who incorporated it in his very well known input model of second language learning. Furthermore, according to the natural order hypothesis, the order of acquisition remains the same regardless of the teacher's explicit instruction; in other words,

What is skill acquisition theory?

For this post, I am drawing on a section from the excellent book by Rod Ellis and Natsuko Shintani called Exploring Language Pedagogy through Second Language Acquisition Research (Routledge, 2014). Skill acquisition is one of several competing theories of how we learn new languages. It’s a theory based on the idea that skilled behaviour in any area can become routinised and even automatic under certain conditions through repeated pairing of stimuli and responses. When put like that, it looks a bit like the behaviourist view of stimulus-response learning which went out of fashion from the late 1950s. Skill acquisition draws on John Anderson’s ACT theory, which he called a cognitivist stimulus-response theory. ACT stands for Adaptive Control of Thought.  ACT theory distinguishes declarative knowledge (knowledge of facts and concepts, such as the fact that adjectives agree) from procedural knowledge (knowing how to do things in certain situations, such as understand and speak a language).

12 principles of second language teaching

This is a short, adapted extract from our book The Language Teacher Toolkit . "We could not possibly recommend a single overall method for second language teaching, but the growing body of research we now have points to certain provisional broad principles which might guide teachers. Canadian professors Patsy Lightbown and Nina Spada (2013), after reviewing a number of studies over the years to see whether it is better to just use meaning-based approaches or to include elements of explicit grammar teaching and practice, conclude: Classroom data from a number of studies offer support for the view that form-focused instruction and corrective feedback provided within the context of communicative and content-based programmes are more effective in promoting second language learning than programmes that are limited to a virtually exclusive emphasis on comprehension. As teachers Gianfranco and I would go along with that general view and would like to suggest our own set of g